Google Play:游戏应用出海本地化策略 | 日本市场篇

时间:2021-07-15 | 标签: | 作者:Q8 | 来源:Google Play网络

小提示:您能找到这篇{Google Play:游戏应用出海本地化策略 | 日本市场篇}绝对不是偶然,我们能帮您找到潜在客户,解决您的困扰。如果您对本页介绍的Google Play:游戏应用出海本地化策略 | 日本市场篇内容感兴趣,有相关需求意向欢迎拨打我们的服务热线,或留言咨询,我们将第一时间联系您!

日本拥有超过1亿移动互联网用户和3,600万游戏玩家,是世界上最大的移动应用市场之一。对于营销人员来说,这是个无法忽视的市场——但请务必牢记,日本用户对应用的偏好与全球其他市场存在不少区别,需要格外努力才能确保您的应用在当地广受欢迎。

先说一个很明显的区别。当应用仅提供英语版本时,它会被视为"外国货"。这样一来,应用就只能影响相当小众的群体,应用的品牌所能施展的空间也会严重受限。

为了让您的应用在日本取得成功,您应该考虑以下5个关键要素。包括当地热门的游戏和应用品类、定价方式、翻译质量、本土文化和用户获取手段。

1.热门游戏和应用品类

游戏

从动作游戏到RPG(角色扮演游戏),很多热门游戏在日本都拥有良好的市场表现。在当地市场,名为"gacha(抽卡)"的游戏盈利机制——这种机制来源自现实中的扭蛋玩具,玩家随机获取扭蛋并希望获得稀有/独占的收藏品——已经在相当长的一段时间里成为日本手游的主要收入来源。但随着新品类游戏的出现,抽卡盈利模式也不再万试万灵,这也为新的盈利机制提供了舞台。

再强调一次,日本玩家对游戏的本地化需求很高。因此在发布游戏之前,请您务必让游戏做好准备。

应用

除了始终流行的生产力、实用工具和社交/通信类应用外,购物和娱乐应用往往在日本市场能获得很好的下载数据表现。而在娱乐(音乐和视频)、约会和漫画品类,日本用户也越来越习惯于使用订阅服务。随着越来越多的移动无现金支付服务进入应用市场,财务类应用的表现也出现了大幅增长。

马上行动

将您的应用发布到Google Play,即可触达超过10亿的全球活跃用户群体。Market Finder将帮助您确定哪些国家/地区可以为您的应用提供最合适的市场。然后,您必须确保您的每个应用或游戏都能在语言和文化上融入当地市场。另外,随着用户群体的增长,您需要为应用增加更多的语言支持,Google则会帮您把这个事情变得十分轻松。

Market Finder

https://marketfinder.thinkwithgoogle.com

2.定价方式

日元是日本市场使用的唯一货币,并且任何金额都不会涉及小数点。在当地的用户看来,100日元的定价是正常的,而101.23日元看起来就很奇怪。消费者也喜欢看起来数量级较低的价格(例如990日元就比1,000日元更亲民)。

如前所述,提供订阅服务的应用在日本市场呈现增长趋势,许多日本消费者已经在智能手机时代之前就使用过这种支付模式。

在定价方面,娱乐应用的价格通常在900-1,500日元之间。音乐应用通常提供1-3个月的免费试用,试用期结束后每月收费在500-900日元之间。约会应用则倾向于提供一系列订阅选项,例如按月付费、季度付费或半年付费等。

3.翻译质量

日语在书面和口语等方面具有广泛的细微差别。

例如,有正式的语言("keigo",敬语)和地方方言("hakata-ben"博多弁,"kansai-ben"関西弁等),以及特定人群使用的其他形式的日语。

鉴于这种复杂性,做好翻译的关键就在于正确处理上下文和语境。在把文案给到翻译人员之前,请确保文案的上下文清晰明了,并明确每个角色和设定的内容,而且要确保这些内容始终保持一致。这些上下文和内容一致性也需要延展到营销和广告物料中去。



比如,游戏中登场了一位前辈角色,类似于玩家导师。他的语气很随性,甚至有点小粗暴。我们先看看他的两句对白。

左边:"可不是这样......"

右边:"不能用偷这个说法……我只是把它从坏人手里拿过来给了好人而已。"

然而,稍后在同一个应用中,这个角色的语气突然变得非常正式,感觉就很出戏。

出戏的译文:"请分享您的看法。"

好的译文:"你有什么想法,说来听听?"(感想を聞かせてくれんか?)

*上述例子提供者:ZeptoLab

与任何语言的翻译一样,字数的变化总是不可避免。而且请注意,不同的UI布局会限制一个字符串允许的长度。英语词句在译成日语后,可能会变得更长,也可能更短。一些开发者试图通过改变字体大小来回避掉这个问题,但这可能会导致游戏UI看起来完成度很低。

错误和正确使用字符串和布凤巢局的对比

*上述例子提供者:Pixio

需要注意的另一个潜在问题是尴尬的换行。永远不要在一个词的中间换行,同样也不要用标点符号或日语助词(は,を,も)作为一行的开头。

不要在一个词的中间换行

*上述例子提供者:Coconut Island Games

很多开发者都会使用特定的字体,毕竟不同的字体会给用户带来独特的视觉感受,有可能会强化应用的观感。但请注意,如果您使用的字体里面缺少某个符号或者汉字(kanji),则文案中的那个字可能与其余内容看起来不同。

另外,不要把中文汉字当作日语汉字来使用!这二者其实有明显的区别,而且肯定会被用户注意到。

4.本土文化

在为日本市场准备应用时,请考虑让本地发行商或营销团队来调整应用的观感。即使您的应用里本地化内容看起来并不很多,也很有必要让日语母语人员检查所有内容的观感和听感,这样才能提供精良的用户体验。

时间热点

您可以用很多方法来让应用更加被日本用户认可。一种方式是借力樱花季、黄金周或新年等时间热点。您还可以开发出动漫类型的营销资产,或是在应用中引入当地用户熟悉的付费模式。

如果您决定在当地的时间热点宣传您的应用,那么请充分了解典型用户在这些时间的行为,这样您就能更好地规划推广方案。

例如,如果您知道人们可能会在长假期间(如1月的新年)、黄金周(4月底至5月初)和白银周(9月中旬)在您的应用中花费更多时间,您就可以针对性地打造营销战役或应用内体验。

另外,日本公司通常每年会分两次发放奖金(一般是6月和12月)。因此,购物应用通常会在搜索引擎关键词推广财年和学年结束时(4月左右)、长假期间以及学校假期期间——春季(3月)、夏季(7月至8月)和冬季(12月下旬至新年)危机公关公司 上海——开展特价销售活动。

应用图标

许多应用开发者还通过调整应用图标的设计来庆祝特殊场合、里程碑或重大更新。例如,200万ユーザー(200万用户)、ー周年(周年纪念)、大型アップデート(大型更新)。这些附加的庆祝字样也能让应用在商店里看起来更加显眼。

5.用户获取

通过Google Play Store

在日本,Google Play Store与世界其他地方略有不同。例如,您可以创建契合当地文化的促销或折扣,并在"优惠和促销"专区中获得曝光。

日本Google Play Store有着独特的布局

日本Google Play Store广泛使用预注册功能,并且支持抢先体验。日本区也推出了Google Play Points用户积分系统,用户每消费100日元即可获得1个积分,积分可以用来兑换各种游戏内商品和/或直接折现成Google Play余额。

线上渠道

日本有着高度发达的在线广告市场,可以使用的渠道包括深度链接、广告、YouTube合作伙伴和社交媒体推广等等。说到社交媒体,Facebook和Instagram很受欢迎,日本的年轻人也常用Twitter,所以在社交覆盖面上的选择也很多。



线下渠道

OOH(Out-of-home,户外广告)和电视都是流行的线下广告渠道,在日本有很多专业的机构可以帮助您解决这个问题,请务必活用他们的专业知识。

*本文部分数据来源:World Bank,https://data.worldbank.org/country/japan

您的游戏/应用有出海日本市场吗?在出海方面有没有什么疑问或者经验?欢迎在评论区和我们分享。

Google Play:游戏应用出海本地化策略 | 日本市场篇

上一篇:如何通过领英(LinkdIn)打造个人IP?
下一篇:Google Play:游戏应用出海本地化策略 | 巴西市场篇


版权声明:以上主题为“Google Play:游戏应用出海本地化策略 | 日本市场篇"的内容可能是本站网友自行发布,或者来至于网络。如有侵权欢迎联系我们客服QQ处理,谢谢。
相关内容
推荐内容
扫码咨询
    Google Play:游戏应用出海本地化策略 | 日本市场篇
    打开微信扫码或长按识别二维码

小提示:您应该对本页介绍的“Google Play:游戏应用出海本地化策略 | 日本市场篇”相关内容感兴趣,若您有相关需求欢迎拨打我们的服务热线或留言咨询,我们尽快与您联系沟通Google Play:游戏应用出海本地化策略 | 日本市场篇的相关事宜。

关键词:Google,Play:游戏应用出海本

关于 | 业务 | 案例 | 免责 | 隐私
客服邮箱:sales@1330.com.cn
电话:400-021-1330 | 客服QQ:865612759
沪ICP备12034177号 | 沪公网安备31010702002418号